發表文章

目前顯示的是 4月, 2026的文章

晴 — 天氣晴/陳彥行

  晴 — 天氣晴/陳彥行 2025年 1月 10號 天氣 晴 。 今天天氣很好 有點熱 連續劇的劇情發生在自己身上,好奇怪。 不知道該說什麼。

The Happy Prince | 快樂王子 | 翻譯|1/8

The statue of the Happy Prince stood high above the city. It was covered with gold, its eyes were bright blue jewels, and a red jewel hung from its waist. Everyone thought that it was very beautiful. 快樂王子 的雕像佇立在城市的高點。它被黃金覆蓋,它的眼睛是明亮的藍色珠寶,腰上掛著紅色寶石。每個人都認為它非常的美麗。 'Why aren't you like the Happy Prince?' mothers said to their little boys when they cried. 「為什麼你不能像 快樂王子 一樣?」母親們對著哭泣的小男孩說 Sad men looked at the statue and said, 'I am glad that someone in the world is happy.' 一群難過的男人看著雕像說:「我很開心這世界上還有個人是開心的。」 One night a little bird flew alone over the city. The other birds were all in Egypt now. 'Where can I stay tonight?' he thought. Then he saw the statue. 'I will stay there,' he thought. 'It is high up, so there is plenty of fresh air.' 有一天晚上,一隻小鳥獨自飛過城市。其他的小鳥都已經在埃及了。 「我可以待在哪裡呢」他心想。 然後他發現了雕像。 「我會待在那,」他想。「它在很高的地方,所以那裡有很多新鮮空氣。」 He landed between the feet of the Happy Prince. 'I have a golden bedroom!' he thought. But as he put his head under ...

Anson Seabra|Loving Means Leaving|歌詞.翻譯

圖片
David Kushner - Daylight Telling myself I won't go there 告訴自己我不會重蹈覆轍 Oh, but I know that I won't care 哦,但我知道我不會在意 Tryna wash away all the blood I've spilt 試著洗去我溢出的鮮血 This lust is a burden that we both share 這個慾望是個我們共同的負擔 Two sinners can't atone from a lone prayer 兩個罪人無法只靠一個孤單的祈禱來贖罪 Souls tied, intertwined by our pride and guilt 靈魂被綑綁,交織著我們的傲慢與罪惡 There's darkness in the distance 在遠處是無盡的黑暗 From the way that I've been livin' 源自我一直以來的生活方式 But I know I can't resist it 但我知道我無法抵抗 Oh, I love it and I hate it at the same time 哦,我愛它同時我也恨它 You and I drink the poison from the same vine 你和我喝下同樣蔓藤的毒 Oh, I love it and I hate it at the same time 哦,我愛它同時我也恨它 Hidin' all of our sins from the daylight 將我們所有的罪惡藏在日光之外 From the daylight, runnin' from the daylight 從白日開始,逃離白日 From the daylight, runnin' from the daylight 從白日開始,逃離白日 Oh, I love it and I hate it at the same time 哦,我愛它同時我也恨它 Tellin' myself it's the last time 告訴我自己這是最後一次了 Can you spare any mercy th...

Anne-Marie & James Arthur|Rewrite The Stars|歌詞.翻譯

圖片
  Anne-Marie & James Arthur - Rewrite The Stars You know I want you 你知道我想要你 It's not a secret I try to hide 那不是個我想要隱藏起來的秘密 You know you want me 你知道你想要我 So don't keep sayin' our hands are tied 所以不要一直說我們無能為力 You claim it's not in the cards 你一直說這不可能發生 And fate is pullin' you miles away and out of a reach from me 以及命運一直將你拉向千里之外,讓我顯得遙不可及 But you're hearin' my heart 但你聽得到我的心 So who can stop me if I decide that you're my destiny? 所以誰又能阻止我呢?如果我決定你就是我的宿命 What if we rewrite the stars? 假如我們改寫命運呢 Say you were made to be mine 說你是為了成我的而誕生 Nothin' could keep us apart 沒有什麼可以拆開我們 You'll be the one I was meant to find 你會是命定的那個人 It's up to you, and it's up to me 一切由你決定,一切由我決定 No one could say what we get to be 沒有人可以說我們應該變得怎樣 So why don't we rewrite the stars? 所以為什麼我們不改寫整個命運? And maybe the world could be ours, tonight 也許整個世界都可以是我們的,就在今晚 Ah-oh (no, no, no, no) Ah-oh (mm) You think it's easy 你想那很簡單 You think I don't wanna run to you, yeah 你認為我不...

Anson Seabra|Loving Means Leaving|歌詞.翻譯

圖片
Anson Seabra - Loving Means Leaving I never meant to let you down 我從沒想過要讓你難過 It's a hell of a road I led you down 我讓你走上了一條糟糕透頂的路 And my heart's beating out of my chest 我的心像是要跳出我的胸口 And your hand is in my hand 你的手就在我的手上 But it's getting late, gotta get it out 但已經拖太久了,必須說出口了 It would be easier to lie 可能說謊更簡單 But I really hope that you'll see in time 但我真的希望你能夠即時明白 Sometimes loving means leaving 有時候愛一個人代表離開 Sometimes people need healing 有時候人們需要治癒 Sometimes there's no good way 有時候就是找不到更好的方法 To make a wrong thing right 讓錯誤的事情變正確 Some things change with the seasons 有些事情因為季節改變 Sometimes the heart has its reasons 有些時候心有它的理由 Yeah, sometimes what's good is goodbye 是的,有時候最好的就是告別 You probably think it was easy for me 你可能認為對我來說很簡單 Like you don't play the lead in all of my dreams 好像你不是我所有夢裡的主角一樣 Like I don't wake up almost every day 好像我不是幾乎每天 With a tear—stained pillow case 都枕著浸滿淚漬的枕頭醒來一樣 But I'm not trying to make it all about me 但我不是想要把一切都扯到自己身上 Maybe I should ha...

Benson Boone|Beautiful Things|歌詞.翻譯

圖片
  Benson Boone - Beautiful Things For a while there, it was rough 過去有一段時間,過得很辛苦 But lately, I've been doin' better 但最近,已經好了許多 Than the last four cold Decembers 比起過去四個寒冷的十二月 I recall 我回憶 And I see my family every month 然後我每個月去找我家人 I found a girl my parents love 我找到個我父母喜歡的女孩 She'll come and stay the night 她會來過夜 And I think I might have it all 我想我可能擁有了一切 And I thank God every day 我每天都感謝上帝 For the girl He sent my way 為了祂送給我的女孩 But I know the things He gives me 但我知道,祂給我的 He can take away 祂也可以帶走 And I hold you every night 我每天晚上緊握著妳 And that's a feelin' I wanna get used to 那是個我想要慢慢習慣的感覺 But there's no man as terrified 但沒有任何男人 As the man who stands to lose you 比即將失去你的男人更恐懼 Oh, I hope I don't lose you 哦,我希望我不會失去你 Mm 恩... Please stay 拜託請你留下 I want you, I need you, oh, God 我想要你,我需要你,哦,上帝啊 Don't take 不要帶走 These beautiful things that I've got 這些我擁有的美麗事物 Please stay 拜託留下 I want you, I need you, oh, God 我想要你,我需要你,哦,上帝 Don't take 不要帶走 These beautiful things that...

Elijah Woods|Phantom Pain|歌詞.翻譯

圖片
  Elijah Woods - Phantom Pain I'm biting my tongue 我沈默不語 You're biting your nails 你咬著你的指甲 Uncomfortable silence 令人不適的沈默 Down to a science 熟悉得像公式一樣 I wish I was numb 我希望我是個麻木的人 You make it look easy 你讓一切看起來輕鬆 Losing your person 失去生命中重要的人 Emotional surgeon 情緒的外科醫生 I thought we'd go it together 我以為我們會一起面對這一切 Two birds of a feather 我們如此相像 Did we fly too close to the sun 我們飛離太陽太近了嗎 Now when I turn off the lights, I feel your hands in my hair 現在,當我關掉燈,我感覺你的手在我的髮梢 All I see in my closet are the clothes you would wear 我看到衣櫃中都是你會穿的衣服 When I order takeout, I still order for two 當我點外帶,我總是會點兩份 When I look in the mirror all that I see is you 當我看向鏡中,我只看得到你 Cause losing your love is like I'm losing a leg 因為失去你的愛就像是我失去了一隻腳 I see that your gone and all that's left, all that's left is phantom pain 我看到你離去後剩下的就只有幻肢痛 Take all my love, a thief in the night 夜裡的竊賊帶走我所有的愛 Habitually heartless, just me and the darkness 你習慣性地冷漠,只留下我和黑夜 I wish I was numb like you 我希望我跟你一樣麻木 Then maybe this...

晴-那日天氣晴,看見雪紛紛/子苑

晴—那日天氣晴,看見雪紛紛/子苑 2023年 12月 24號 天氣 晴 。 熱帶的天,是否會降下冬季的雪。 也許那樣,就能夠期待一覺起來,所有的願望都被實現。

晴 — 那日天氣晴,雨聲隆隆/子苑

晴 — 那日天氣晴,雨聲隆隆/子苑 2025 年 1 月 10 號,天氣晴。 原來晴天,也會下雨。 只因為倔強 。 寧可噙著,也不肯輕易落下一滴。   放學後,地下室的合作社已經拉下鐵門。  曖昧的光線映射,冷藏冰箱的聲音從裡頭悶悶地傳出來。 兩個人站在門外。沒有人說話。 過了一會,其中一個沿著樓梯往上走了,腳步聲漸遠然後消失。 闕晴站在原地很久,雙手交握,顫抖。 注意到樓梯轉角有個人影來回踱步,便走了過去。 肩膀放鬆了下來。 「走吧。」樓上的人說。  「果然⋯⋯不行呢⋯⋯」  「嗯。」 「我⋯⋯」  「你的東西在這。」那人背著側包,手裡還提著另一個。  「我⋯⋯」  「我很貼心,我知道。」那人看著闕晴,笑了笑。 「⋯⋯才沒有。」嘖了一聲,「我是想先去上廁所。」  「那,走吧。」  「好。」 男廁外,闕晴在洗手台整理自己,子苑在一旁。  「子苑,我覺得他是個好人。」  「我想也是。」  「什麼意思?」  「因為你沒頭沒腦就跟對方告白。」  「我很喜歡他。」  「嗯,我知道。」  「那為什麼我不行?因為我也是男生?」  「不是,你就是你,跟性別無關。」  「那是為什麼?」  「你告白了,你盡力了。可是對方呢?」 闕晴沒接話。水龍頭的水滴落在洗手台上。  「他拒絕了。」  「那之後呢?」  「什麼之後?我真的不懂你想要說什麼!」 子苑深吸一口氣。  「如果我告訴你,我喜歡你呢?」  「我也喜歡你啊!」  「嗯?」  「是朋友的喜歡!」  「但我是想跟你交往的喜歡。」  闕晴的手停在洗手台邊上。 「子苑別鬧了!」 「⋯⋯是真的。我,喜歡你。」 子苑往前踏了一步。闕晴退了一步。 「不行!我⋯⋯」 子苑停止動作。  捏了一下身上的背帶。  換上平常一派輕鬆的臉,「那你懂了吧。」   「什、什麼意思?」  「我剛剛說的意思。」 闕晴沒說話。臉沉了下來。  「不知道,我現在不想跟你說話。」 闕晴扭頭就走。子苑跟在後面,隔了幾步的距離。 穿過林蔭大道時,路燈嗡...

Reba McEntire|Freedom|歌詞.翻譯

圖片
  Reba McEntire - Freedom I'm no stranger to the thick smoke of a bar 我對於酒吧的濃厚的煙味並不陌生 And heart chained to a bottle of whiskey 並且我的心已經被威士忌鏈住 And I've held strangers in my arms 然後我擁抱著陌生人 To pull apart the bars 為了脫離囚禁著我的桎梏 Because I couldn't find the key 因為我找不到開啟的鑰匙 I've searched high and low 我上天下地尋找 Been to hell and back 去過地獄並且回來 Been a prisoner to my soul 也去過我靈魂的監獄 And all I know is that 然而我所知道的是 The price of being free it don't come cheap 自由的價格總是不會便宜 That's why people fight for it, rise for it 那就是為何人們為它而戰,為它挺身而出 Burn up the night for it 為它燃盡每個夜晚 Cry for it, pine for it 為它哭泣,為它渴望 Cross rivers wide for it 為它跨越寬闊的河流 Once you've held the truth 一旦你將事實掌握手中 There's nothing you won't do 你就將無所不能 And when I look into your eyes 並且當我看進你的眼裡 I know why people died for it 我就明白為什麼人們會願意為它而死 Freedom loving you feels like freedom 自由!愛你感覺像是自由一樣 You're the red, the white, the blue 你像是紅色、白色、藍色 The stars that cover the scars 以及覆蓋傷疤的繁星點點 When we broke the shackles 當我們破...

Beyoncé|Listen|歌詞.翻譯

圖片
  Beyoncé -  Listen Listen to the song here in my heart 聽在我心中的這首歌 A melody I start, but can't complete 一個由我開始的旋律,但無法完成 Listen, hmm, to the sound from deep within 聽......從內心深處的聲音 It's only beginning to find release 他只是開始尋求釋放 Oh, the time has come for my dreams to be heard 哦,已經來到我的夢想被聽見的時刻了 They will not be pushed aside and turned 他們將不再被推到一旁然後變成 Into your own, all 'cause you won't listen 你自己的,這全都是因為你不會去聽 Listen, I am alone at a crossroads 聽啊,我正一個人在十字路口 I'm not at home in my own home 我並不是在我自己的家中 And I've tried and tried to say what's on my mind 而且我已經試了一次又一次地去說出我心中所想 You should have known, oh 你早應該知道 Now I'm done believin' you 現在,我已經受夠相信你了 You don't know what I'm feelin' 你並不知道我我所感受到 I'm more than what you made of me 我比你創造出的我還要更多 I followed the voice you gave to me 我曾跟隨著你給我的聲音 But now I've gotta find my own 但現在我已經找到我自己的了 You should have listened 你早該聽過了 There is someone here inside 這裡有個人在這裡頭 Someone I thought had died 一個我曾已經死去的人 So long ...