Anne-Marie & James Arthur|Rewrite The Stars|歌詞.翻譯

 


Anne-Marie & James Arthur - Rewrite The Stars

You know I want you
你知道我想要你
It's not a secret I try to hide
那不是個我想要隱藏起來的秘密
You know you want me
你知道你想要我
So don't keep sayin' our hands are tied
所以不要一直說我們無能為力
You claim it's not in the cards
你一直說這不可能發生
And fate is pullin' you miles away and out of a reach from me
以及命運一直將你拉向千里之外,讓我顯得遙不可及
But you're hearin' my heart
但你聽得到我的心
So who can stop me if I decide that you're my destiny?
所以誰又能阻止我呢?如果我決定你就是我的宿命
What if we rewrite the stars?
假如我們改寫命運呢
Say you were made to be mine
說你是為了成我的而誕生
Nothin' could keep us apart
沒有什麼可以拆開我們
You'll be the one I was meant to find
你會是命定的那個人
It's up to you, and it's up to me
一切由你決定,一切由我決定
No one could say what we get to be
沒有人可以說我們應該變得怎樣
So why don't we rewrite the stars?
所以為什麼我們不改寫整個命運?
And maybe the world could be ours, tonight
也許整個世界都可以是我們的,就在今晚
Ah-oh (no, no, no, no)
Ah-oh (mm)
You think it's easy
你想那很簡單
You think I don't wanna run to you, yeah
你認為我不需要奔向你
But there are mountains (but there are mountains)
但那裡有高山
And there are doors that we can't walk through
而且那裡有我們無法穿越的門
I know you're wondering why
我知道你在但心為什麼
Because we're able to be just you and me within these walls
因為我們可以在這些牆裡只有彼此
But when we go outside
但當我們走出去
You're gonna wake up and see that it was hopeless after all
你將會醒來而且看到最後只有絕望
No one can rewrite the stars
沒有人可以改寫命運
How can you say you'll be mine?
為何你可以說你將會是我的
Everythin' keeps us apart
所有事物都在將我們分離
And I'm not the one you were meant to find (the one you were meant to find)
而且我不是那個你命中註定的那個人
It's not up to you, it's not up to me (yeah)
不是由你決定,也不是由我決定
When everyone tells us what we can be
但所有人告訴我們該成為什麼
And how can we rewrite the stars?
那我們該如何重寫命運
Say that the world can be ours, tonight
去說出這個世界今晚可以只有我們
All I want is to fly with you
我想要的只有和你一起飛
All I want is to fall with you
我想要的只有和你一起墜落
So just give me all of you
所以可以給我你的全部嗎
It feels impossible (it's not impossible)
這感覺很不可思議(這並不是不可能的)
Is it impossible?
這是不可能的嗎?
Say that it's possible
說那是可能的
And how do we rewrite the stars?
那我們該怎麼重寫命運呢
Say you were made to be mine
說你是為了我而生
And nothin' could keep us apart
沒有任何事物可以讓我們分開
'Cause you are the one I was meant to find
因為你是我命中註定的那個人
It's up to you, and it's up to me
一切由你決定,一切由我決定
No one could say what we get to be
沒有人可以決定我們該怎麼樣
And why don't we rewrite the stars?
所以我們為何不改寫命運
Changin' the world to be ours
把這個世界變成我們的
Ay, ah-oh (no, no, no, no)
Ah-oh (mm)
You know I want you
你知道我想要你
It's not a secret I try to hide
這不是我想要隱藏的秘密
But I can't have you
但我不能擁有你
We're bound to break and my hands are tied
我們注定會破碎,且我無能為力
這首歌應該很多人都喜歡吧?而且是從大娛樂家聽到的!
第一次聽到就覺得天啊!超美!而且兩個演員的聲音真的超級好聽!
而且那個畫面,想到就會在尖叫一次!超級浪漫,但又好心痛!
明明相愛為什麼不能在一起,為什麼有愛不能跨越一切
這是感情的拉扯,雖然我們很想相信有愛就可以克服一切,但現實往往不是。
這不是一種悲觀,而是看了太多故事,我們沒有自信足夠幸運成為童話故事的公主。
如果可以,我們又何嘗不想要改寫滿天星星呢?

留言

這個網誌中的熱門文章

晴-那日天氣晴,看見雪紛紛/子苑

晴-那日天氣晴,雨聲淅瀝淅瀝 /子苑