The Happy Prince | 快樂王子 | 翻譯|1/8
The statue of the Happy Prince stood high above the city. It was covered with gold, its eyes were bright blue jewels, and a red jewel hung from its waist. Everyone thought that it was very beautiful.
快樂王子的雕像佇立在城市的高點。它被黃金覆蓋,它的眼睛是明亮的藍色珠寶,腰上掛著紅色寶石。每個人都認為它非常的美麗。
'Why aren't you like the Happy Prince?' mothers said to their little boys when they cried.
「為什麼你不能像快樂王子一樣?」母親們對著哭泣的小男孩說
Sad men looked at the statue and said, 'I am glad that someone in the world is happy.'
一群難過的男人看著雕像說:「我很開心這世界上還有個人是開心的。」
One night a little bird flew alone over the city. The other birds were all in Egypt now. 'Where can I stay tonight?' he thought. Then he saw the statue. 'I will stay there,' he thought. 'It is high up, so there is plenty of fresh air.'
有一天晚上,一隻小鳥獨自飛過城市。其他的小鳥都已經在埃及了。
「我可以待在哪裡呢」他心想。
然後他發現了雕像。
「我會待在那,」他想。「它在很高的地方,所以那裡有很多新鮮空氣。」
He landed between the feet of the Happy Prince. 'I have a golden bedroom!' he thought. But as he put his head under his wing, a large drop of water fell on him.
他降落在快樂王子的雙腳之間。
「我有了黃金打造的臥室!」他想。
但當他把頭放在他的翅膀底下時,一滴大大的水落在他的頭上。
He looked up. 'That is very strange!' he thought. 'There is not a cloud in the sky, but it is raining!'
他往上看。
「真的好奇怪啊!」他想。「天空明明沒有雲,但竟然下雨了!」
Then another drop fell. 'I cannot stay on a statue that does not keep me dry,' he thought. 'I must find another place.' And he decided to fly away. But as he opened his wings, a third drop fell. He looked up and saw — Ah! What did he see?
然後另一滴掉了下來。「我無法待在這個不能讓我保持乾燥的雕像下,」他想。「我必須要找另一個地方。」他決定要離開。但當他打開翅膀的時候,第三滴水落下。
他往上看,然後發現啊--哈!他看到了什麼呢?
The eyes of the Happy Prince were full of tears. Tears ran down his golden face. The face was very beautiful in the moonlight, and the bird felt sorry for him.
快樂王子的眼睛充滿了淚水。眼淚從他的黃金臉頰落了下來。那張臉龐在月光下非常的美麗,鳥兒為他感到非常心疼。
留言
張貼留言