Anson Seabra|Loving Means Leaving|歌詞.翻譯
Anson Seabra - Loving Means Leaving
I never meant to let you down
我從沒想過要讓你難過
It's a hell of a road I led you down
It's a hell of a road I led you down
我讓你走上了一條糟糕透頂的路
And my heart's beating out of my chest
And my heart's beating out of my chest
我的心像是要跳出我的胸口
And your hand is in my hand
And your hand is in my hand
你的手就在我的手上
But it's getting late, gotta get it out
But it's getting late, gotta get it out
但已經拖太久了,必須說出口了
It would be easier to lie
It would be easier to lie
可能說謊更簡單
But I really hope that you'll see in time
But I really hope that you'll see in time
但我真的希望你能夠即時明白
Sometimes loving means leaving
Sometimes loving means leaving
有時候愛一個人代表離開
Sometimes people need healing
Sometimes people need healing
有時候人們需要治癒
Sometimes there's no good way
Sometimes there's no good way
有時候就是找不到更好的方法
To make a wrong thing right
To make a wrong thing right
讓錯誤的事情變正確
Some things change with the seasons
Some things change with the seasons
有些事情因為季節改變
Sometimes the heart has its reasons
Sometimes the heart has its reasons
有些時候心有它的理由
Yeah, sometimes what's good is goodbye
Yeah, sometimes what's good is goodbye
是的,有時候最好的就是告別
You probably think it was easy for me
You probably think it was easy for me
你可能認為對我來說很簡單
Like you don't play the lead in all of my dreams
Like you don't play the lead in all of my dreams
好像你不是我所有夢裡的主角一樣
Like I don't wake up almost every day
Like I don't wake up almost every day
好像我不是幾乎每天
With a tear—stained pillow case
With a tear—stained pillow case
都枕著浸滿淚漬的枕頭醒來一樣
But I'm not trying to make it all about me
But I'm not trying to make it all about me
但我不是想要把一切都扯到自己身上
Maybe I should have lied
Maybe I should have lied
也許我當初應該說謊的
'Cause god, it just hurts on the other side
'Cause god, it just hurts on the other side
因為,天啊,另一方也一樣受傷
Sometimes loving means leaving
Sometimes loving means leaving
有時候愛一個人代表離開
Sometimes people need healing
Sometimes people need healing
有時候人們需要治癒
Sometimes there's no good way
Sometimes there's no good way
有時候就是沒有更好的方法
To make a wrong thing right
To make a wrong thing right
來讓錯的事情變正確
Some things change with the seasons
Some things change with the seasons
有些事情隨著季節改變
Sometimes the heart has its reasons
Sometimes the heart has its reasons
有些時候心有它各自的理由
Yeah, sometimes what's good is goodbye
Yeah, sometimes what's good is goodbye
是的,有時候最好的就是告別
There's a universe where this could've worked
There's a universe where this could've worked
也許有個平行的宇宙,能夠讓一切可行
And I wish we were in it
And I wish we were in it
而我也希望我們就在那個宇宙中
'Cause all I know is I broke your heart
'Cause all I know is I broke your heart
因為我知道我傷了你的心
And I wish that I didn't
And I wish that I didn't
而我希望我沒有
But sometimes loving means leaving
But sometimes loving means leaving
但有時候愛一個人代表離開
Sometimes people need healing
Sometimes people need healing
有時候人們需要治癒
Sometimes there's no good way
Sometimes there's no good way
有時候就是沒有更好的方法
To make a wrong thing right
To make a wrong thing right
來讓一切錯誤的事情變成正確
And some things change with the seasons
And some things change with the seasons
有些事情隨季節改變
Sometimes the heart has its reasons
Sometimes the heart has its reasons
有些時候心有各自的理由
Yeah, sometimes what's good is goodbye
Yeah, sometimes what's good is goodbye
是啊,有時候最好的就是告別
Oh
Oh
哦
Sometimes what's good is goodbye
Sometimes what's good is goodbye
有時候最好的就是告別
相信每個自己愛過的人都是好人,也相信每段關係總是會想要好好走下去
沒有誰想要傷害誰,但愛就是這麼一回事,一個失衡就是傷害
每顆心總會有千萬種被傷害的理由,可眼前的人只有一個
有時候越愛一個人,反而就會離這個人越遠一些
有時候不如就讓一切停留在最美好的時候
分開之後,狹路相逢還能笑著打招呼
回想這段回憶,還能笑著回味
但說謊的人,還是要吞一千根針哦(笑
留言
張貼留言